TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:26:14 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第三十五冊 No. 1735《大方廣佛華嚴經疏》CBETA 電子佛典 V1.24 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tam thập ngũ sách No. 1735《Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.24 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 大方廣佛華嚴經疏, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 35, No. 1735 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.24, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 大方廣佛華嚴經疏卷第四十八 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập bát     唐清涼山大華嚴寺沙門澄觀撰     đường thanh lương sơn Đại hoa nghiêm tự Sa Môn Trừng Quán soạn   如來十身相海品第三十四(已下入第四十八經)   Như Lai thập thân tướng hải phẩm đệ tam thập tứ (dĩ hạ nhập đệ tứ thập bát Kinh ) 初來意者。前品總明果法。此品別顯相德。 sơ lai ý giả 。tiền phẩm tổng minh quả Pháp 。thử phẩm biệt hiển tướng đức 。 近答前品身問。遠答普光眼等六根。 cận đáp tiền phẩm thân vấn 。viễn đáp phổ quang nhãn đẳng lục căn 。 非唯眼等遍於法界。而各具多相用難思議故。 phi duy nhãn đẳng biến ư Pháp giới 。nhi các cụ đa tướng dụng nạn/nan tư nghị cố 。 二釋名者。如來十身標人顯德。言相海者。 nhị thích danh giả 。Như Lai thập thân tiêu nhân hiển đức 。ngôn tướng hải giả 。 依人顯相。如來十身並如前釋。 y nhân hiển tướng 。Như Lai thập thân tịnh như tiền thích 。 福報奇狀炳著名相。相德深廣故稱為海。 phước báo kì trạng bỉnh trước/trứ danh tướng 。tướng đức thâm quảng cố xưng vi/vì/vị hải 。 故文云有十蓮華藏微塵數相。相體廣矣。一一用遍。 cố văn vân hữu thập liên hoa tạng vi trần số tướng 。tướng thể quảng hĩ 。nhất nhất dụng biến 。 相用廣矣。一一難思。互相融入。體用深矣。 tướng dụng quảng hĩ 。nhất nhất nạn/nan tư 。hỗ tương dung nhập 。thể dụng thâm hĩ 。 若此之相唯屬圓教。標以十身。 nhược/nhã thử chi tướng duy chúc viên giáo 。tiêu dĩ thập thân 。 故觀佛三昧海經。辯相有三類。一略中略說。 cố quán Phật tam muội hải Kinh 。biện tướng hữu tam loại 。nhất lược trung lược thuyết 。 有三十二相。二略說八萬四千相。三廣說有無量相。 hữu tam thập nhị tướng 。nhị lược thuyết bát vạn tứ thiên tướng 。tam quảng thuyết hữu Vô-Lượng-Tướng 。 如雜華經中。為普賢賢首等說。 như tạp hoa Kinh trung 。vi/vì/vị Phổ Hiền Hiền Thủ đẳng thuyết 。 雜華即此經異名。三中初通權小示同於人。 Tạp hoa tức thử Kinh dị danh 。tam trung sơ thông quyền tiểu thị đồng ư nhân 。 端正不亂故。次唯大乘菩薩。 đoan chánh bất loạn cố 。thứ duy Đại-Thừa Bồ Tát 。 修八萬四千波羅蜜故。後唯一乘。一乘修無盡行故。 tu bát vạn tứ thiên Ba-la-mật cố 。hậu duy nhất thừa 。nhất thừa tu vô tận hạnh/hành/hàng cố 。 又初化次報。後屬十身。十身之相海依主釋也。 hựu sơ hóa thứ báo 。hậu chúc thập thân 。thập thân chi tướng hải y chủ thích dã 。 又初凡聖同見。次唯地上。後唯圓機。然通五位。 hựu sơ phàm Thánh đồng kiến 。thứ duy địa thượng 。hậu duy viên ky 。nhiên thông ngũ vị 。 若語其體初以形色。次即定慧。 nhược/nhã ngữ kỳ thể sơ dĩ hình sắc 。thứ tức định tuệ 。 後以無盡法界。若語其因後通純雜。如初會說。 hậu dĩ vô tận Pháp giới 。nhược/nhã ngữ kỳ nhân hậu thông thuần tạp 。như sơ hội thuyết 。 故一一相果皆周法界。前二相因如瑜伽智度等論。 cố nhất nhất tướng quả giai châu Pháp giới 。tiền nhị tướng nhân như du già trí độ đẳng luận 。 涅槃大集等經。廣如章說。三宗趣者。 Niết-Bàn đại tập đẳng Kinh 。quảng như chương thuyết 。tam tông thú giả 。 顯無盡相海為宗。令修無盡之行。顯成為趣。 hiển vô tận tướng hải vi/vì/vị tông 。lệnh tu vô tận chi hạnh/hành/hàng 。hiển thành vi/vì/vị thú 。 後正釋文。文有三別。第一誡聽許說。 hậu chánh thích văn 。văn hữu tam biệt 。đệ nhất giới thính hứa thuyết 。 二正陳相狀。三結略顯廣。今初。 nhị chánh trần tướng trạng 。tam kết lược hiển quảng 。kim sơ 。 所以普賢說者。相海普周故。令行普行獲普相故。 sở dĩ Phổ Hiền thuyết giả 。tướng hải phổ châu cố 。lệnh hạnh/hành/hàng phổ hạnh/hành/hàng hoạch phổ tướng cố 。 普賢本是會主。前說已窮。此便說故。 Phổ Hiền bổn thị hội chủ 。tiền thuyết dĩ cùng 。thử tiện thuyết cố 。 或前品末經來未盡。更應別答國土等問故。 hoặc tiền phẩm mạt Kinh lai vị tận 。cánh ưng biệt đáp quốc độ đẳng vấn cố 。 第二佛子如來頂上下正陳相狀。略舉九十七相。 đệ nhị Phật tử Như Lai đảnh/đính thượng hạ chánh trần tướng trạng 。lược cử cửu thập thất tướng 。 文通有五。一依處。二列名。三體嚴。四業用。 văn thông hữu ngũ 。nhất y xứ 。nhị liệt danh 。tam thể nghiêm 。tứ nghiệp dụng 。 五結數。或略不具。至文當知。 ngũ kết số 。hoặc lược bất cụ 。chí văn đương tri 。 或加成益業用中攝。然名依體用以立。皆以體用釋名。 hoặc gia thành ích nghiệp dụng trung nhiếp 。nhiên danh y thể dụng dĩ lập 。giai dĩ thể dụng thích danh 。 或單從體用。或雙從二。隨文思之。 hoặc đan tùng thể dụng 。hoặc song tùng nhị 。tùy văn tư chi 。 或名與體用。義不相似者。則是文略義含耳。 hoặc danh dữ thể dụng 。nghĩa bất tương tự giả 。tức thị văn lược nghĩa hàm nhĩ 。 細論一相各依一處。則為九十七段。經自標次。 tế luận nhất tướng các y nhất xứ/xử 。tức vi/vì/vị cửu thập thất đoạn 。Kinh tự tiêu thứ 。 今以類例相從。依十九處即為十九段。 kim dĩ loại lệ tướng tùng 。y thập cửu xứ/xử tức vi/vì/vị thập cửu đoạn 。 始自於頂終至於足。斯即順觀相海。今初。 thủy tự ư đảnh/đính chung chí ư túc 。tư tức thuận quán tướng hải 。kim sơ 。 依頂中三。初約處總標次。其中下別列名相。 y đảnh/đính trung tam 。sơ ước xứ/xử tổng tiêu thứ 。kỳ trung hạ biệt liệt danh tướng 。 後佛子下總結為嚴。今初。 hậu Phật tử hạ tổng kết vi/vì/vị nghiêm 。kim sơ 。 寶莊嚴者通顯體嚴。事寶則云皆摩尼等為莊嚴故。 bảo trang nghiêm giả thông hiển thể nghiêm 。sự bảo tức vân giai ma-ni đẳng vi/vì/vị trang nghiêm cố 。 亦顯智寶。圓淨嚴故。一一相中。 diệc hiển trí bảo 。viên tịnh nghiêm cố 。nhất nhất tướng trung 。 皆有事理二嚴隨宜解釋。大人相者大人之相故。 giai hữu sự lý nhị nghiêm tùy nghi giải thích 。Đại nhân tướng giả đại nhân chi tướng cố 。 二別列中三十二相。文各唯四。 nhị biệt liệt trung tam thập nhị tướng 。văn các duy tứ 。 以依處一種已總標故。此處獨有三十二者。 dĩ y xứ nhất chủng dĩ tổng tiêu cố 。thử xứ độc hữu tam thập nhị giả 。 理實應多為顯圓融。一即一切故。 lý thật ưng đa vi/vì/vị hiển viên dung 。nhất tức nhất thiết cố 。 一頂中便具權教三十二數。若爾餘何不然。顯頂尊勝故。善生經云。 nhất đảnh/đính trung tiện cụ quyền giáo tam thập nhị số 。nhược nhĩ dư hà bất nhiên 。hiển đảnh/đính tôn thắng cố 。thiện sanh Kinh vân 。 一切世間福。不及如來一毛功德。 nhất thiết thế gian phước 。bất cập Như Lai nhất mao công đức 。 一切毛功德不及一好功德。 nhất thiết mao công đức bất cập nhất hảo công đức 。 一切好功德不及一相。一切相不及白毫。 nhất thiết hảo công đức bất cập nhất tướng 。nhất thiết tướng bất cập bạch hào 。 白毫復不及無見頂相。故知勝也。此約相好相對明之。 bạch hào phục bất cập vô kiến đảnh tướng 。cố tri thắng dã 。thử ước tướng hảo tướng đối minh chi 。 若約人具有好為勝故。相伏於人好勝諸天。 nhược/nhã ước nhân cụ hữu hảo vi/vì/vị thắng cố 。tướng phục ư nhân hảo thắng chư Thiên 。 故餘處說好為微細。第一相中四者。一列名。 cố dư xứ thuyết hảo vi/vì/vị vi tế 。đệ nhất tướng trung tứ giả 。nhất liệt danh 。 名從用立。二一切妙寶下體嚴。 danh tùng dụng lập 。nhị nhất thiết diệu bảo hạ thể nghiêm 。 三一一下業用。四是為一者結數。他皆倣此。 tam nhất nhất hạ nghiệp dụng 。tứ thị vi/vì/vị nhất giả kết/kiết số 。tha giai phỏng thử 。 二中以摩尼下體嚴。即釋光明義。 nhị trung dĩ ma-ni hạ thể nghiêm 。tức thích quang minh nghĩa 。 其光下業用釋佛眼義。佛眼無不照故。餘並準思。 kỳ quang hạ nghiệp dụng thích Phật nhãn nghĩa 。Phật nhãn vô bất chiếu cố 。dư tịnh chuẩn tư 。 毫相放光如現相品說。雲義亦如初會。 hào tướng phóng quang như hiện tướng phẩm thuyết 。vân nghĩa diệc như sơ hội 。 八中嚴內摩尼名意故不同如意。十一中。 bát trung nghiêm nội ma-ni danh ý cố bất đồng như ý 。thập nhất trung 。 如是皆從下辨業用因。亦業用攝。十四用中。 như thị giai tòng hạ biện nghiệp dụng nhân 。diệc nghiệp dụng nhiếp 。thập tứ dụng trung 。 云四菩薩行者。瑜伽菩薩地云。一切菩薩略有四行。 vân tứ Bồ-tát hành giả 。du già  Bồ Tát địa vân 。nhất thiết Bồ Tát lược hữu tứ hạnh/hành/hàng 。 一波羅蜜行。二菩提分法行。三神通行。 nhất Ba-la-mật hạnh/hành/hàng 。nhị   Bồ-đề phần Pháp hành 。tam thần thông hạnh/hành/hàng 。 四成熟有情行。十九云具足千輪者。 tứ thành thục hữu tình hạnh/hành/hàng 。thập cửu vân cụ túc thiên luân giả 。 梵本云具千輻輪也。二十一。示身智二光。俱顯智慧。 phạm bản vân cụ thiên phước luân dã 。nhị thập nhất 。thị thân trí nhị quang 。câu hiển trí tuệ 。 二十六中莊嚴云如來淨眼為莊嚴者。 nhị thập lục trung trang nghiêm vân Như Lai Tịnh nhãn vi/vì/vị trang nghiêm giả 。 此通十眼。光照下顯業用。亦通身智二光。 thử thông thập nhãn 。quang chiếu hạ hiển nghiệp dụng 。diệc thông thân trí nhị quang 。 淨眼及光釋前普照。現於嚴具是上輪義。 Tịnh nhãn cập quang thích tiền phổ chiếu 。hiện ư nghiêm cụ thị thượng luân nghĩa 。 即法輪故。從二十七至三十一。並略無莊嚴。 tức Pháp luân cố 。tùng nhị thập thất chí tam thập nhất 。tịnh lược vô trang nghiêm 。 亦由名中已含有故。三十二。先名。 diệc do danh trung dĩ hàm hữu cố 。tam thập nhị 。tiên danh 。 次最處下體嚴。此居頂極特顯別處。故云處中。 thứ tối xứ/xử hạ thể nghiêm 。thử cư đảnh/đính cực đặc hiển biệt xứ/xử 。cố vân xứ trung 。 則知所餘皆繞此相。略不明耳。漸次隆起者。 tức tri sở dư giai nhiễu thử tướng 。lược bất minh nhĩ 。tiệm thứ long khởi giả 。 正顯其相。智論第五云。如來頂有骨髻如拳。 chánh hiển kỳ tướng 。Trí luận đệ ngũ vân 。Như Lai đảnh/đính hữu cốt kế như quyền 。 觀佛三昧經云如合拳。即隆起之相也。 quán Phật tam muội Kinh vân như hợp quyền 。tức long khởi chi tướng dã 。 第二眉間有一相。自下並有依處故。文皆有五。 đệ nhị my gian hữu nhất tướng 。tự hạ tịnh hữu y xứ cố 。văn giai hữu ngũ 。 初依處。二顯名。三摩尼下體嚴。謂此相若收。 sơ y xứ 。nhị hiển danh 。tam ma-ni hạ thể nghiêm 。vị thử tướng nhược/nhã thu 。 則右旋如覆瑠璃椀。若展則具十楞。 tức hữu toàn như phước lưu ly oản 。nhược/nhã triển tức cụ thập lăng 。 有大光明。嚴唯一寶光具多色。中表皆空即是洞徹。 hữu đại quang minh 。nghiêm duy nhất bảo quang cụ đa sắc 。trung biểu giai không tức thị đỗng triệt 。 四其光下業用。復出已下即是法光。 tứ kỳ quang hạ nghiệp dụng 。phục xuất dĩ hạ tức thị pháp quang 。 故此光名從用而立。五結數可知。第三眼。第四鼻。 cố thử quang danh tùng dụng nhi lập 。ngũ kết số khả tri 。đệ tam nhãn 。đệ tứ tỳ 。 各有一相。第五舌有四相。 các hữu nhất tướng 。đệ ngũ thiệt hữu tứ tướng 。 初一即舌廣長相。於體嚴中。宿善成者。此舉因嚴。 sơ nhất tức thiệt quảng trường/trưởng tướng 。ư thể nghiêm trung 。tú thiện thành giả 。thử cử nhân nghiêm 。 偏此說因者。令讚演一乘故。其舌長廣即語其體。 Thiên thử thuyết nhân giả 。lệnh tán diễn nhất thừa cố 。kỳ thiệt trường/trưởng quảng tức ngữ kỳ thể 。 福德人至鼻。權佛至髮際。 phước đức nhân chí tỳ 。quyền Phật chí phát tế 。 餘大乘中明現神足。方至梵世。或覆三千。 dư Đại-Thừa trung minh hiện thần túc 。phương chí phạm thế 。hoặc phước tam thiên 。 今直語體便覆一切。後如來下辨其業用。演法釋音聲。 kim trực ngữ thể tiện phước nhất thiết 。hậu Như Lai hạ biện kỳ nghiệp dụng 。diễn Pháp thích âm thanh 。 現佛釋影像。二舌掌之相。掌謂近根。 hiện Phật thích ảnh tượng 。nhị thiệt chưởng chi tướng 。chưởng vị cận căn 。 其光下顯業用。光照諸剎令應度者無俟觀破。 kỳ quang hạ hiển nghiệp dụng 。quang chiếu chư sát lệnh ưng độ giả vô sĩ quán phá 。 搏聚自曉。但合塵成。何性之有。 bác tụ tự hiểu 。đãn hợp trần thành 。hà tánh chi hữu 。 後二同在舌端。或居左右。或在上下。觀文業用。 hậu nhị đồng tại thiệt đoan 。hoặc cư tả hữu 。hoặc tại thượng hạ 。quán văn nghiệp dụng 。 但有展卷不同。前則卷佛海於舌端。 đãn hữu triển quyển bất đồng 。tiền tức quyển Phật hải ư thiệt đoan 。 後則展諸佛於法界。第六上齶一相。上齶既有。 hậu tức triển chư Phật ư Pháp giới 。đệ lục thượng 齶nhất tướng 。thượng 齶ký hữu 。 下亦宜然。或是梵本脫漏。第七牙有四相。 hạ diệc nghi nhiên 。hoặc thị phạm bản thoát lậu 。đệ thất nha hữu tứ tướng 。 謂左右上下。四大牙故。故佛涅槃四牙不碎。 vị tả hữu thượng hạ 。tứ đại nha cố 。cố Phật Niết-Bàn tứ nha bất toái 。 輔頰也。亦云頰車骨也。 phụ giáp dã 。diệc vân giáp xa cốt dã 。 二右輔上牙名彌慮者。顯妙高故。四中有法乳等三。 nhị hữu phụ thượng nha danh di lự giả 。hiển diệu cao cố 。tứ trung hữu pháp nhũ đẳng tam 。 同一演法約資法身名乳。照了萬境稱燈。 đồng nhất diễn Pháp ước tư Pháp thân danh nhũ 。chiếu liễu vạn cảnh xưng đăng 。 令其圓淨為實。即演三德涅槃之法。 lệnh kỳ viên tịnh vi/vì/vị thật 。tức diễn tam đức Niết-Bàn chi Pháp 。 亦成三德涅槃之益也。第八齒有一相。第九脣有一相。 diệc thành tam đức Niết-Bàn chi ích dã 。đệ bát xỉ hữu nhất tướng 。đệ cửu thần hữu nhất tướng 。 上二各應分出上下。放閻浮下體嚴。 thượng nhị các ưng phần xuất thượng hạ 。phóng Diêm-phù hạ thể nghiêm 。 以脣色赤好。如日初出紅蓮葉故。 dĩ thần sắc xích hảo 。như nhật sơ xuất hồng liên diệp cố 。 後照于下業用。第十頸有一相。第十一肩有五相。 hậu chiếu vu hạ nghiệp dụng 。đệ thập cảnh hữu nhất tướng 。đệ thập nhất kiên hữu ngũ tướng 。 右二左三或亦脫也。第十二胸有十一相。 hữu nhị tả tam hoặc diệc thoát dã 。đệ thập nhị hung hữu thập nhất tướng 。 初一當中。左右各五。 sơ nhất đương trung 。tả hữu các ngũ 。 今初卍字正翻為吉祥海雲。以依形立名故。先標形相。 kim sơ vạn tự chánh phiên vi/vì/vị cát tường hải vân 。dĩ y hình lập danh cố 。tiên tiêu hình tướng 。 應迴安名下以屬體攝無違。前後左右可知。 ưng hồi an danh hạ dĩ chúc thể nhiếp vô vi 。tiền hậu tả hữu khả tri 。 第十三手有十三相分三。初九直語手相。 đệ thập tam thủ hữu thập tam tướng phân tam 。sơ cửu trực ngữ thủ tướng 。 右五左四者。或左脫一。或表右常用故。 hữu ngũ tả tứ giả 。hoặc tả thoát nhất 。hoặc biểu hữu thường dụng cố 。 而前肩則右二左三相通正等。右中六十六。 nhi tiền kiên tức hữu nhị tả tam tướng thông Chánh đẳng 。hữu trung lục thập lục 。 云成變化網者。光化為網也。左中七十二。 vân thành biến hóa võng giả 。quang hóa vi/vì/vị võng dã 。tả trung thất thập nhị 。 云因陀羅網為嚴者。即是網鞔之相。互涉入故。 vân nhân đà la võng vi/vì/vị nghiêm giả 。tức thị võng man chi tướng 。hỗ thiệp nhập cố 。 次二左右指可知。後二左右掌。皆有千輪者。 thứ nhị tả hữu chỉ khả tri 。hậu nhị tả hữu chưởng 。giai hữu thiên luân giả 。 輪轂輻輞三事具足。自然成就不待人功。 luân cốc phước võng tam sự cụ túc 。tự nhiên thành tựu bất đãi nhân công 。 第十四陰藏一相。猶如馬王。第十五坐處二相。 đệ thập tứ uẩn tạng nhất tướng 。do như mã Vương 。đệ thập ngũ tọa xứ/xử nhị tướng 。 第十六髀有二相。左云隨順安住者。 đệ thập lục bễ hữu nhị tướng 。tả vân tùy thuận an trụ giả 。 髀多行動故。須多寶隨順而嚴。 bễ đa hạnh/hành/hàng động cố 。tu Đa-Bảo tùy thuận nhi nghiêm 。 第十七腨有三相。第三膊毛通於二腨。 đệ thập thất 腨hữu tam tướng 。đệ tam bạc mao thông ư nhị 腨。 若準晉經直云毛端。則通身一切毛也。義應如昔。 nhược/nhã chuẩn tấn Kinh trực vân mao đoan 。tức thông thân nhất thiết mao dã 。nghĩa ưng như tích 。 則處成十九。第十八足有十三相。通分為七。 tức xứ/xử thành thập cửu 。đệ thập bát túc hữu thập tam tướng 。thông phần vi/vì/vị thất 。 初足下一相略無左右。而晉經足趺之後。 sơ túc hạ nhất tướng lược vô tả hữu 。nhi tấn Kinh túc phu chi hậu 。 別有足下千輻輪相。此必合有故。後品明足下輪相。 biệt hữu túc hạ thiên phước luân tướng 。thử tất hợp hữu cố 。hậu phẩm minh túc hạ luân tướng 。 名普照王。今經千輪之言。乃在指間。 danh phổ chiếu Vương 。kim Kinh thiên luân chi ngôn 。nãi tại chỉ gian 。 或以常明易知指間有異故舉之耳。名安住者。 hoặc dĩ thường minh dịch tri chỉ gian hữu dị cố cử chi nhĩ 。danh an trụ giả 。 以足下安平一切著地不容針故。 dĩ túc hạ an bình nhất thiết trước/trứ địa bất dung châm cố 。 二足上三足指間。四足跟五足趺。六足四周。 nhị túc thượng tam túc chỉ gian 。tứ túc cân ngũ túc phu 。lục túc tứ châu 。 因陀羅尼羅者。此云帝青。七足指端。 nhân Đà-la-ni la giả 。thử vân đế thanh 。thất túc chỉ đoan 。 上六各左右為二。文顯可知。上來略列九十七相。 thượng lục các tả hữu vi/vì/vị nhị 。văn hiển khả tri 。thượng lai lược liệt cửu thập thất tướng 。 次第數名譯者安置。既不說盡。豈不盈百。 thứ đệ số danh dịch giả an trí 。ký bất thuyết tận 。khởi bất doanh bách 。 足下闕一脣齶不開。設合此二六根皆辨耳。 túc hạ khuyết nhất thần 齶bất khai 。thiết hợp thử nhị lục căn giai biện nhĩ 。 何獨闕如。若加兩耳及足下一。 hà độc khuyết như 。nhược/nhã gia lượng (lưỡng) nhĩ cập túc hạ nhất 。 則圓百數以顯無盡。豈不妙哉。況此中所列。 tức viên bách số dĩ hiển vô tận 。khởi bất diệu tai 。huống thử trung sở liệt 。 於三十二尚有未盡。豈普賢力不及百耶。 ư tam thập nhị thượng hữu vị tận 。khởi Phổ Hiền lực bất cập bách da 。 晉經有遺但九十四。亦無次第之數故。 tấn Kinh hữu di đãn cửu thập tứ 。diệc vô thứ đệ chi số cố 。 知九十七數不在生情配屬諸法。第三佛子下結略顯廣。 tri cửu thập thất số bất tại sanh Tình phối chúc chư Pháp 。đệ tam Phật tử hạ kết/kiết lược hiển quảng 。 別說難周故須結略。 biệt thuyết nạn/nan châu cố tu kết/kiết lược 。 非略能盡故須顯廣。一華藏塵相已無邊。 phi lược năng tận cố tu hiển quảng 。nhất hoa tạng trần tướng dĩ vô biên 。 況十華藏則無盡無盡。非普眼者。安能覩歟。 huống thập hoa tạng tức vô tận vô tận 。phi phổ nhãn giả 。an năng đổ dư 。 既三十二相權實不同。互有互無故不會釋。 ký tam thập nhị tướng quyền thật bất đồng 。hỗ hữu hỗ vô cố bất hội thích 。   如來隨好光明功德品第三十五   Như Lai tùy hảo quang minh công đức phẩm đệ tam thập ngũ 初來意者。前品明相。此品辨好。相好雖殊。 sơ lai ý giả 。tiền phẩm minh tướng 。thử phẩm biện hảo 。tướng hảo tuy thù 。 俱用嚴身。以答前身及眼等兼自在問。 câu dụng nghiêm thân 。dĩ đáp tiền thân cập nhãn đẳng kiêm tự tại vấn 。 好依相有。德劣於相故次明之。 hảo y tướng hữu 。đức liệt ư tướng cố thứ minh chi 。 劣德之用用成頓益。翻顯大相德難思矣。二釋名者。 liệt đức chi dụng dụng thành đốn ích 。phiên hiển Đại tướng đức nạn/nan tư hĩ 。nhị thích danh giả 。 如來標人表德。隨好等顯德依人。 Như Lai tiêu nhân biểu đức 。tùy hảo đẳng hiển đức y nhân 。 隨好是體隨逐大相。益姿好故。光明者用。功德者德。 tùy hảo thị thể tùy trục Đại tướng 。ích tư hảo cố 。quang minh giả dụng 。công đức giả đức 。 謂從好發光。光能益物。 vị tùng hảo phát quang 。quang năng ích vật 。 顯好之德故以為名。如來之隨好等。亦如來有隨好等。 hiển hảo chi đức cố dĩ vi/vì/vị danh 。Như Lai chi tùy hảo đẳng 。diệc Như Lai hữu tùy hảo đẳng 。 通二釋也。三宗趣者。明好勝德為宗。 thông nhị thích dã 。tam tông thú giả 。minh hảo Thắng đức vi/vì/vị tông 。 令物敬修為趣。次釋文中二。先略。後廣。略中二。 lệnh vật kính tu vi/vì/vị thú 。thứ thích văn trung nhị 。tiên lược 。hậu quảng 。lược trung nhị 。 先標果好。二佛子我為下舉因對顯。今初。 tiên tiêu quả hảo 。nhị Phật tử ngã vi/vì/vị hạ cử nhân đối hiển 。kim sơ 。 佛自說者。有二意故。一僧祇因終。 Phật tự thuyết giả 。hữu nhị ý cố 。nhất tăng kì nhân chung 。 此品果極故。二皆佛說。二好用劣相而用難思。 thử phẩm quả cực cố 。nhị giai Phật thuyết 。nhị hảo dụng liệt tướng nhi dụng nạn/nan tư 。 恐物不信故佛自說。告寶手者。亦有二義。 khủng vật bất tín cố Phật tự thuyết 。cáo bảo thủ giả 。diệc hữu nhị nghĩa 。 一說手隨好。彼主此門故。 nhất thuyết thủ tùy hảo 。bỉ chủ thử môn cố 。 二令當寶重起信手故。有隨好者總相舉也。 nhị lệnh đương bảo trọng khởi tín thủ cố 。hữu tùy hảo giả tổng tướng cử dã 。 即足下好與後名同故。德用周備故云圓滿。 tức túc hạ hảo dữ hậu danh đồng cố 。đức dụng chu bị cố vân viên mãn 。 攝益自在最勝名王。光名熾盛者。如日具德。 nhiếp ích tự tại tối thắng danh Vương 。quang danh sí thịnh giả 。như nhật cụ đức 。 由此復能攝諸眷屬。百萬等顯多。復云七者。 do thử phục năng nhiếp chư quyến chúc 。bách vạn đẳng hiển đa 。phục vân thất giả 。 淨七支修七覺。照七地故第二舉因對顯者。 tịnh thất chi tu thất giác 。chiếu thất địa cố đệ nhị cử nhân đối hiển giả 。 為顯勝故。此有數重。一以相德深廣言不能備。 vi/vì/vị hiển thắng cố 。thử hữu số trọng 。nhất dĩ tướng đức thâm quảng ngôn bất năng bị 。 故置之說好。二好德復多。 cố trí chi thuyết hảo 。nhị hảo đức phục đa 。 以三十二相既有八十隨好。十蓮華藏之相好彌多矣。 dĩ tam thập nhị tướng ký hữu bát thập tùy hảo 。thập liên hoa tạng chi tướng hảo di đa hĩ 。 且舉其一。三一中置勝但說劣者故明足下。 thả cử kỳ nhất 。tam nhất trung trí thắng đãn thuyết liệt giả cố minh túc hạ 。 四足下一好。復有多光但說一光。 tứ túc hạ nhất hảo 。phục hưũ đa quang đãn thuyết nhất quang 。 五果位一光亦不可說。故寄因顯因光成益。三重頓圓。 ngũ quả vị nhất quang diệc bất khả thuyết 。cố kí nhân hiển nhân quang thành ích 。tam trọng đốn viên 。 況果一光。如是展轉。況於諸相。 huống quả nhất quang 。như thị triển chuyển 。huống ư chư tướng 。 況復總說如來諸德。果海絕言亦斯義矣。文中二。 huống phục tổng thuyết Như Lai chư đức 。quả hải tuyệt ngôn diệc tư nghĩa hĩ 。văn trung nhị 。 先光照分齊。即前圓滿好中放光故。 tiên quang chiếu phần tề 。tức tiền viên mãn hảo trung phóng quang cố 。 不別標放處。而非前光好具多光故。 bất biệt tiêu phóng xứ/xử 。nhi phi tiền quang hảo cụ đa quang cố 。 後彼世界下光所成益。於中二。先令離苦淨宿善益。 hậu bỉ thế giới hạ quang sở thành ích 。ư trung nhị 。tiên lệnh ly khổ tịnh tú thiện ích 。 後從彼命下轉報生天得聞法益。 hậu tòng bỉ mạng hạ chuyển báo sanh thiên đắc văn Pháp ích 。 於中初示宿因。謂昔近善友必聞普法。成金剛種。 ư trung sơ thị tú nhân 。vị tích cận thiện hữu tất văn phổ pháp 。thành Kim cương chủng 。 心不放逸顯曾修行。種諸善根通見聞等。 tâm bất phóng dật hiển tằng tu hành 。chủng chư thiện căn thông kiến văn đẳng 。 次毘盧下顯其現緣。後於彼下結因屬果。 thứ Tì lô hạ hiển kỳ hiện duyên 。hậu ư bỉ hạ kết/kiết nhân chúc quả 。 文從略故結屬生天。理實息苦及淨眼等。 văn tùng lược cố kết/kiết chúc sanh thiên 。lý thật tức khổ cập Tịnh nhãn đẳng 。 皆由此因緣也。是知佛光等照。 giai do thử nhân duyên dã 。thị tri Phật quang đẳng chiếu 。 不種善因無斯勝益。何以一光頓成斯益。 bất chủng thiện nhân vô tư thắng ích 。hà dĩ nhất quang đốn thành tư ích 。 無盡功德之所顯故。純盡法界之所流故。 vô tận công đức chi sở hiển cố 。thuần tận Pháp giới chi sở lưu cố 。 非如權教八十隨好。但嚴於形生信而已。 phi như quyền giáo bát thập tùy hảo 。đãn nghiêm ư hình sanh tín nhi dĩ 。 此中略無墮獄之因。謂雖修乘戒行寬故。 thử trung lược vô đọa ngục chi nhân 。vị tuy tu thừa giới hạnh/hành/hàng khoan cố 。 第二佛子菩薩足下廣辨。但廣於因果難說故。文中亦二。 đệ nhị Phật tử Bồ Tát túc hạ quảng biện 。đãn quảng ư nhân quả nạn/nan thuyết cố 。văn trung diệc nhị 。 先廣淨宿善益。後既生天下廣聞法益。今初。 tiên quảng tịnh tú thiện ích 。hậu ký sanh thiên hạ quảng văn Pháp ích 。kim sơ 。 摧下惡趣之苦。放足下輪光。四十光者。 tồi hạ ác thú chi khổ 。phóng túc hạ luân quang 。tứ thập quang giả 。 表四十位無不照故。中有一者置廣說略。 biểu tứ thập vị vô bất chiếu cố 。trung hữu nhất giả trí quảng thuyết lược 。 能照已下分齊過前。隨諸已下淨惑成德故。 năng chiếu dĩ hạ phần tề quá tiền 。tùy chư dĩ hạ tịnh hoặc thành đức cố 。 前光受清淨等名。以重況輕舉阿毘耳。 tiền quang thọ/thụ thanh tịnh đẳng danh 。dĩ trọng huống khinh cử A-tỳ nhĩ 。 第二廣聞法中長分為六。一略標勸誨。 đệ nhị quảng văn Pháp trung trường/trưởng phần vi/vì/vị lục 。nhất lược tiêu khuyến hối 。 二爾時諸天子下聞已生疑。 nhị nhĩ thời chư Thiên Tử hạ văn dĩ sanh nghi 。 三是時天鼓下總示所因。四諸天子如說下正明勸教。 tam Thị thời Thiên cổ hạ tổng thị sở nhân 。tứ chư Thiên Tử như thuyết hạ chánh minh khuyến giáo 。 五時諸天子聞是音下依勸詣佛。 ngũ thời chư Thiên Tử văn thị âm hạ y khuyến nghệ Phật 。 六說是法時下見聞益深。前三可知。四中有四。 lục thuyết thị pháp thời hạ kiến văn ích thâm 。tiền tam khả tri 。tứ trung hữu tứ 。 一以己喻佛無我無來。二諸天子譬如汝下。 nhất dĩ kỷ dụ Phật vô ngã vô lai 。nhị chư Thiên Tử thí như nhữ hạ 。 以他喻己顯來即無來。文有三喻。並顯可知。 dĩ tha dụ kỷ hiển lai tức vô lai 。văn hữu tam dụ 。tịnh hiển khả tri 。 然惡業善根是來因緣。因緣無性故來即無來。 nhiên ác nghiệp thiện căn thị lai nhân duyên 。nhân duyên Vô tánh cố lai tức vô lai 。 非先有法在十方中從彼來也。 phi tiên hữu pháp tại thập phương trung tòng bỉ lai dã 。 故因緣者即是智慧。智慧之法本非因緣。 cố nhân duyên giả tức thị trí tuệ 。trí tuệ chi pháp bản phi nhân duyên 。 云何念言有何因緣。三諸天子譬如億那由下。 vân hà niệm ngôn hữu hà nhân duyên 。tam chư Thiên Tử thí như ức na do hạ 。 以己況佛難思之境。合中舉手隨好者。別舉顯勝。 dĩ kỷ huống Phật nạn/nan tư chi cảnh 。hợp trung cử thủ tùy hảo giả 。biệt cử hiển thắng 。 上救下趣故舉足光。今約現通故說手也。 thượng cứu hạ thú cố cử túc quang 。kim ước hiện thông cố thuyết thủ dã 。 四諸天子汝當下。正勸往詣誡不應留。 tứ chư Thiên Tử nhữ đương hạ 。chánh khuyến vãng nghệ giới bất ưng lưu 。 於中二。先總誡勸。後著五欲下廣釋。於中亦二。 ư trung nhị 。tiên tổng giới khuyến 。hậu trước/trứ ngũ dục hạ quảng thích 。ư trung diệc nhị 。 先釋前誡。有法喻合。後諸天子下釋勸。 tiên thích tiền giới 。hữu pháp dụ hợp 。hậu chư Thiên Tử hạ thích khuyến 。 於中。有六。一順釋。為報恩故。 ư trung 。hữu lục 。nhất thuận thích 。vi áo ân cố 。 二諸天子其有下反釋。三諸天子汝等下示其恩相。 nhị chư Thiên Tử kỳ hữu hạ phản thích 。tam chư Thiên Tử nhữ đẳng hạ thị kỳ ân tướng 。 四汝等今者下勸往增善。 tứ nhữ đẳng kim giả hạ khuyến vãng tăng thiện 。 五諸天子如我天鼓非男非女下。示法令修。謂說二空。 ngũ chư Thiên Tử như ngã Thiên cổ phi nam phi nữ hạ 。thị Pháp lệnh tu 。vị thuyết nhị không 。 非男女喻以顯人空。不生滅喻以顯法空。 phi nam nữ dụ dĩ hiển nhân không 。bất sanh diệt dụ dĩ hiển pháp không 。 六汝等若能下勸修成益。言無依印者。既解悟無生。 lục nhữ đẳng nhược/nhã năng hạ khuyến tu thành ích 。ngôn vô y ấn giả 。ký giải ngộ vô sanh 。 則能所雙絕。儻然靡據故曰無依。 tức năng sở song tuyệt 。thảng nhiên mĩ/mị cứ cố viết vô y 。 以斯智印印定萬法。不收不攝任心自安。故稱三昧。 dĩ tư trí ấn ấn định vạn pháp 。bất thu bất nhiếp nhâm tâm tự an 。cố xưng tam muội 。 第五依勸詣佛中分五。一獻供不遇。 đệ ngũ y khuyến nghệ Phật trung phần ngũ 。nhất hiến cung/cúng bất ngộ 。 二時有下聞其所在。三時諸天下觀見下生。 nhị thời hữu hạ văn kỳ sở tại 。tam thời chư thiên hạ quán kiến hạ sanh 。 四諸天子眾下發心欲往。五時天鼓中出聲告下。 tứ chư Thiên Tử chúng hạ phát tâm dục vãng 。ngũ thời Thiên cổ trung xuất thanh cáo hạ 。 教見佛儀。於中二。 giáo kiến Phật nghi 。ư trung nhị 。 先教識受生令捨曲見。後教發心悔過令其必見。 tiên giáo thức thọ sanh lệnh xả khúc kiến 。hậu giáo phát tâm hối quá/qua lệnh kỳ tất kiến 。 今初由前不遇。後覩下生不離有無。 kim sơ do tiền bất ngộ 。hậu đổ hạ sanh bất ly hữu vô 。 情存彼此故示體用。顯無生現生。文中有法喻合。 Tình tồn bỉ thử cố thị thể dụng 。hiển vô sanh hiện sanh 。văn trung hữu Pháp dụ hợp 。 法中先誡其曲見。後但以下示其正見。 Pháp trung tiên giới kỳ khúc kiến 。hậu đãn dĩ hạ thị kỳ chánh kiến 。 是知佛化所生非歿生也。二諸天子如我下喻。 thị tri Phật hóa sở sanh phi một sanh dã 。nhị chư Thiên Tử như ngã hạ dụ 。 三菩薩下合。於中先明法身無生遍而叵見。 tam Bồ Tát hạ hợp 。ư trung tiên minh Pháp thân vô sanh biến nhi phả kiến 。 後而能下應無不生。即處處皆有。 hậu nhi năng hạ ưng vô bất sanh 。tức xứ xứ giai hữu 。 有感此中亦見。何須更下閻浮。離分別下顯應生之德。 hữu cảm thử trung diệc kiến 。hà tu cánh hạ Diêm-phù 。ly phân biệt hạ hiển ưng sanh chi đức 。 拂其諸見以無分別智而生。 phất kỳ chư kiến dĩ vô phân biệt trí nhi sanh 。 非謂有選生處。雖處王宮而無憍慢。 phi vị hữu tuyển sanh xứ 。tuy xứ/xử vương cung nhi vô kiêu mạn 。 諸天圍遶而無染著。第二諸天子汝等應發下。 chư Thiên vi nhiễu nhi vô nhiễm trước/trứ 。đệ nhị chư Thiên Tử nhữ đẳng ưng phát hạ 。 教發心悔過中三。先標教悔。次徵問其方。 giáo phát tâm hối quá/qua trung tam 。tiên tiêu giáo hối 。thứ trưng vấn kỳ phương 。 後如法正教。夫欲悔過須識逆順十心。 hậu như pháp chánh giáo 。phu dục hối quá tu thức nghịch thuận thập tâm 。 謂先識十種順生死心。以為所治。 vị tiên thức thập chủng thuận sanh tử tâm 。dĩ vi/vì/vị sở trì 。 一妄計人我起於身見。二內具煩惱外遇惡緣。 nhất vọng kế nhân ngã khởi ư thân kiến 。nhị nội cụ phiền não ngoại ngộ ác duyên 。 我心隆盛。三內外既具滅善心事。不喜他善。 ngã tâm long thịnh 。tam nội ngoại ký cụ diệt thiện tâm sự 。bất hỉ tha thiện 。 四縱恣三業無惡不為。五事雖不廣惡心遍布。 tứ túng tứ tam nghiệp vô ác bất vi/vì/vị 。ngũ sự tuy bất quảng ác tâm biến bố 。 六惡心相續晝夜不斷。 lục ác tâm tướng tục trú dạ bất đoạn 。 七覆諱過失不欲人知。八虜扈抵突不畏惡道。 thất phước húy quá thất bất dục nhân tri 。bát lỗ hỗ để đột bất úy ác đạo 。 九無慚無愧不懼凡聖。十撥無因果作一闡提。 cửu vô tàm vô quý bất cụ phàm Thánh 。thập bát vô nhân quả tác nhất xiển đề 。 次起十種逆生死心。從後翻破。一明信因果。 thứ khởi thập chủng nghịch sanh tử tâm 。tùng hậu phiên phá 。nhất minh tín nhân quả 。 二自愧剋責。三怖畏惡道。四不覆瑕疵。 nhị tự quý khắc trách 。tam bố úy ác đạo 。tứ bất phước hà Tỳ 。 五斷相續心。六發菩提心。七修功補過。八隨喜他善。 ngũ đoạn tướng tục tâm 。lục phát Bồ-đề tâm 。thất tu công bổ quá/qua 。bát tùy hỉ tha thiện 。 九念十方佛。十觀罪性空。 cửu niệm thập phương Phật 。thập quán tội tánh không 。 今此三段文皆具有。而為次不同。向以起心之次第。 kim thử tam đoạn văn giai cụ hữu 。nhi vi thứ bất đồng 。hướng dĩ khởi tâm chi thứ đệ 。 此以勝劣言故。今初標教誨中。文有四節。 thử dĩ thắng liệt ngôn cố 。kim sơ tiêu giáo hối trung 。văn hữu tứ tiết 。 治其六失。一發菩提心為懺所依。 trì kỳ lục thất 。nhất phát Bồ-đề tâm vi/vì/vị sám sở y 。 以是行本攝眾德故。首而明之。 dĩ thị hạnh/hành/hàng bổn nhiếp chúng đức cố 。thủ nhi minh chi 。 翻昔惡心遍布自妄危人。今悲覆法界廣利有情。 phiên tích ác tâm biến bố tự vọng nguy nhân 。kim bi phước Pháp giới quảng lợi hữu tình 。 二淨治下令淨三業為能懺體。淨治其意是意止行。 nhị tịnh trì hạ lệnh tịnh tam nghiệp vi/vì/vị năng sám thể 。tịnh trì kỳ ý thị ý chỉ hạnh/hành/hàng 。 住善威儀義通止作。謂當發露不覆瑕疵。 trụ/trú thiện uy nghi nghĩa thông chỉ tác 。vị đương phát lộ bất phước hà Tỳ 。 及斷相續心。翻前六七。 cập đoạn tướng tục tâm 。phiên tiền lục thất 。 三悔除一切下令懺四障。即所滅之非謂惑業苦。 tam hối trừ nhất thiết hạ lệnh sám tứ chướng 。tức sở diệt chi phi vị hoặc nghiệp khổ 。 業報二障約因果分異。既懺報障則怖畏惡道。 nghiệp báo nhị chướng ước nhân quả phần dị 。ký sám báo chướng tức bố úy ác đạo 。 以翻不畏。天子新從彼來故不廣明。 dĩ phiên bất úy 。Thiên Tử tân tòng bỉ lai cố bất quảng minh 。 於煩惱中利鈍分二。邪見斷善最可畏故。別明見障。 ư phiền não trung lợi độn phần nhị 。tà kiến đoạn thiện tối khả úy cố 。biệt minh kiến chướng 。 又障所知。亦見障故。餘如別說。四以盡法下。 hựu chướng sở tri 。diệc kiến chướng cố 。dư như biệt thuyết 。tứ dĩ tận Pháp hạ 。 運心普遍令無不盡。由昔起過既遍諸境。 vận tâm phổ biến lệnh vô bất tận 。do tích khởi quá/qua ký biến chư cảnh 。 今悔昔非故普運三業等眾生界。 kim hối tích phi cố phổ vận tam nghiệp đẳng chúng sanh giới 。 一一佛前及眾生前。皆發露懺悔。 nhất nhất Phật tiền cập chúng sanh tiền 。giai phát lộ sám hối 。 既人天凡聖皆對懺悔。則自愧剋責翻無慚愧。 ký nhân thiên phàm Thánh giai đối sám hối 。tức tự quý khắc trách phiên vô tàm quý 。 由意遍運令身口遍。頭即頂禮兼身為總。五輪著地。 do ý biến vận lệnh thân khẩu biến 。đầu tức đảnh lễ kiêm thân vi/vì/vị tổng 。ngũ luân trước/trứ địa 。 此言遍者為以何遍故。 thử ngôn biến giả vi/vì/vị dĩ hà biến cố 。 下次言善三業遍此即修功補過。翻縱恣三業。 hạ thứ ngôn thiện tam nghiệp biến thử tức tu công bổ quá/qua 。phiên túng tứ tam nghiệp 。 第二時諸天子下徵問其方。上言猶略。 đệ nhị thời chư Thiên Tử hạ trưng vấn kỳ phương 。thượng ngôn do lược 。 餘義未盡故次徵之。第三爾時天鼓下如法正教。 dư nghĩa vị tận cố thứ trưng chi 。đệ tam nhĩ thời Thiên cổ hạ như pháp chánh giáo 。 正教觀罪性空。兼顯妄計我人撥無因果。外遇惡緣。 chánh giáo quán tội tánh không 。kiêm hiển vọng kế ngã nhân bát vô nhân quả 。ngoại ngộ ác duyên 。 而文分二。先明發聲之因。 nhi văn phần nhị 。tiên minh phát thanh chi nhân 。 後諸天子下正說教誨。於中分五。一別觀業空。 hậu chư Thiên Tử hạ chánh thuyết giáo hối 。ư trung phần ngũ 。nhất biệt quán nghiệp không 。 二總觀四障。三別觀見惑。四對業觀報。五總結懺益。 nhị tổng quán tứ chướng 。tam biệt quán kiến hoặc 。tứ đối nghiệp quán báo 。ngũ tổng kết sám ích 。 今初。業為報因。三障首故。 kim sơ 。nghiệp vi áo nhân 。tam chướng thủ cố 。 非先有體從十方來。正顯空義。但從顛倒生。釋空所以。 phi tiên hữu thể tùng thập phương lai 。chánh hiển không nghĩa 。đãn tùng điên đảo sanh 。thích không sở dĩ 。 由業障海從妄想生故無自性。 do nghiệp chướng hải tùng vọng tưởng sanh cố vô tự tánh 。 令此空慧與心相應。則決定無疑。 lệnh thử không tuệ dữ tâm tướng ứng 。tức quyết định vô nghi 。 能如是知即名菩薩。第二諸天子如我天鼓下總觀四障。 năng như thị tri tức danh Bồ Tát 。đệ nhị chư Thiên Tử như ngã Thiên cổ hạ tổng quán tứ chướng 。 即天鼓說法。無說喻。以喻俗有真無。 tức Thiên cổ thuyết Pháp 。vô thuyết dụ 。dĩ dụ tục hữu chân vô 。 先喻中初舉所治。謂業報二障。後說行等五。 tiên dụ trung sơ cử sở trì 。vị nghiệp báo nhị chướng 。hậu thuyết hạnh/hành/hàng đẳng ngũ 。 即是能治。謂行善止惡。喜他安他住定。 tức thị năng trì 。vị hạnh/hành/hàng thiện chỉ ác 。hỉ tha an tha trụ định 。 後諸佛下合。於中先隨俗說有。 hậu chư Phật hạ hợp 。ư trung tiên tùy tục thuyết hữu 。 言我我所者即是見障。說貪恚癡即煩惱障。後而實下勝義實無。 ngôn ngã ngã sở giả tức thị kiến chướng 。thuyết tham khuể si tức phiền não chướng 。hậu nhi thật hạ thắng nghĩa thật vô 。 有無二文三障影略。 hữu vô nhị văn tam chướng ảnh lược 。 既無我所翻破第一妄計人我。第三譬如我聲下別破見惑。 ký vô ngã sở phiên phá đệ nhất vọng kế nhân ngã 。đệ tam thí như ngã thanh hạ biệt phá kiến hoặc 。 見惑深險故廣破之。文有三喻。 kiến hoặc thâm hiểm cố quảng phá chi 。văn hữu tam dụ 。 一鼓無生滅隨聞喻。喻業雖無生隨修感報。 nhất cổ vô sanh diệt tùy văn dụ 。dụ nghiệp tuy vô sanh tùy tu cảm báo 。 謂向觀業空為遣執有。若謂為空諸佛不化故。 vị hướng quán nghiệp không vi/vì/vị khiển chấp hữu 。nhược/nhã vị vi/vì/vị không chư Phật bất hóa cố 。 今顯非斷無。翻破撥無因果。二聲無去來喻。 kim hiển phi đoạn vô 。phiên phá bát vô nhân quả 。nhị thanh vô khứ lai dụ 。 喻歸中道。定有即常定無則斷。俱亦是二故。 dụ quy trung đạo 。định hữu tức thường định vô tức đoạn 。câu diệc thị nhị cố 。 雙破二見顯離斷常。文中先喻。 song phá nhị kiến hiển ly đoạn thường 。văn trung tiên dụ 。 諸天子若有下合。若有可來即常。去而不來則斷故。 chư Thiên Tử nhược hữu hạ hợp 。nhược hữu khả lai tức thường 。khứ nhi Bất-lai tức đoạn cố 。 雖空不斷。雖有不常。三鼓聲隨心喻。 tuy không bất đoạn 。tuy hữu bất thường 。tam cổ thanh tùy tâm dụ 。 喻佛由心見。遣其心外定執。 dụ Phật do tâm kiến 。khiển kỳ tâm ngoại định chấp 。 懺主令其真念十方諸佛。翻破外遇惡緣。 sám chủ lệnh kỳ chân niệm thập phương chư Phật 。phiên phá ngoại ngộ ác duyên 。 第四如玻瓈下對業觀報。文有二喻。一鏡像體虛喻。 đệ tứ như pha lê hạ đối nghiệp quán báo 。văn hữu nhị dụ 。nhất kính tượng thể hư dụ 。 喻雖有而無。謂鏡像依鏡現。像非去來。報從業生。 dụ tuy hữu nhi vô 。vị kính tượng y kính hiện 。tượng phi khứ lai 。báo tùng nghiệp sanh 。 何有來去。二幻師惑眼喻。 hà hữu lai khứ 。nhị huyễn sư hoặc nhãn dụ 。 喻業招報雖無而有。又業亦如幻。又幻非又無。即中道矣。 dụ nghiệp chiêu báo tuy vô nhi hữu 。hựu nghiệp diệc như huyễn 。hựu huyễn phi hựu vô 。tức trung đạo hĩ 。 第五若如是下。總結懺益可知。 đệ ngũ nhược như thị hạ 。tổng kết sám ích khả tri 。 第六見聞益深。中二。先明餘眾益。 đệ lục kiến văn ích thâm 。trung nhị 。tiên minh dư chúng ích 。 以三昧力聲普聞故。後爾時下正辨當機益。於中二。 dĩ tam muội lực thanh phổ văn cố 。hậu nhĩ thời hạ chánh biện đương ky ích 。ư trung nhị 。 先一重益。後其諸香雲下展轉益。前中亦二。 tiên nhất trọng ích 。hậu kỳ chư hương vân hạ triển chuyển ích 。tiền trung diệc nhị 。 先得法益。後以眾生下見佛益。今初。皆有故字。 tiên đắc pháp ích 。hậu dĩ chúng sanh hạ kiến Phật ích 。kim sơ 。giai hữu cố tự 。 義似牒前為因則見佛為益。 nghĩa tự điệp tiền vi/vì/vị nhân tức kiến Phật vi/vì/vị ích 。 而前來未有得十地等處。為何所牒。 nhi tiền lai vị hữu đắc Thập Địa đẳng xứ/xử 。vi/vì/vị hà sở điệp 。 是以晉經皆無故字。應言聞說普賢廣大迴向。 thị dĩ tấn Kinh giai vô cố tự 。ưng ngôn văn thuyết Phổ Hiền quảng đại hồi hướng 。 故便得十地獲諸力莊嚴三昧。上句得位。下句成行。 cố tiện đắc Thập Địa hoạch chư lực trang nghiêm tam muội 。thượng cú đắc vị 。hạ cú thành hạnh/hành/hàng 。 分得十力為莊嚴故。二明見佛益中三。 phần đắc thập lực vi/vì/vị trang nghiêm cố 。nhị minh kiến Phật ích trung tam 。 一明見因。二即見下正明見佛。 nhất minh kiến nhân 。nhị tức kiến hạ chánh minh kiến Phật 。 三爾時下敬心興供。言以上者。上來持華詣佛。 tam nhĩ thời hạ kính tâm hưng cung/cúng 。ngôn dĩ thượng giả 。thượng lai Trì hoa nghệ Phật 。 猶未散故。毛孔出華者。已得地位故。華在最初。 do vị tán cố 。mao khổng xuất hoa giả 。dĩ đắc địa vị cố 。hoa tại tối sơ 。 故略舉之。上所持中有香蓋等故。 cố lược cử chi 。thượng sở trì trung hữu hương cái đẳng cố 。 下見香見蓋並皆成益。第二展轉益中二。一聞香益。 hạ kiến hương kiến cái tịnh giai thành ích 。đệ nhị triển chuyển ích trung nhị 。nhất văn hương ích 。 二見蓋益。並依前供成。今初。有法喻合。 nhị kiến cái ích 。tịnh y tiền cung/cúng thành 。kim sơ 。hữu pháp dụ hợp 。 法中由脫障故。得解脫樂故。 Pháp trung do thoát chướng cố 。đắc giải thoát lạc/nhạc cố 。 喻四禪無八災患。若有下合。由滅障故得淨善根。 dụ tứ Thiền vô bát tai hoạn 。nhược hữu hạ hợp 。do diệt chướng cố đắc tịnh thiện căn 。 是為益相。文中先顯所滅。即八萬四千。古有二釋。 thị vi/vì/vị ích tướng 。văn trung tiên hiển sở diệt 。tức bát vạn tứ thiên 。cổ hữu nhị thích 。 一云眾生煩惱根本有十。 nhất vân chúng sanh phiền não căn bản hữu thập 。 然一惑力復各有十。即為一百。計應分為九品。 nhiên nhất hoặc lực phục các hữu thập 。tức vi/vì/vị nhất bách 。kế ưng phần vi/vì/vị cửu phẩm 。 今但上品重故開為三品。中下輕故各為一品。 kim đãn thượng phẩm trọng cố khai vi/vì/vị tam phẩm 。trung hạ khinh cố các vi/vì/vị nhất phẩm 。 合為五百。復於內外境起。謂自五塵為內。 hợp vi/vì/vị ngũ bách 。phục ư nội ngoại cảnh khởi 。vị tự ngũ trần vi/vì/vị nội 。 以他五塵為外。一一各五百。即為五千。 dĩ tha ngũ trần vi/vì/vị ngoại 。nhất nhất các ngũ bách 。tức vi/vì/vị ngũ thiên 。 別迷四諦則成二萬。并本一千則有二萬一千。 biệt mê Tứ đế tức thành nhị vạn 。tinh bổn nhất thiên tức hữu nhị vạn nhất thiên 。 依三毒等分成八萬四千。經文自具二。 y tam độc đẳng phần thành bát vạn tứ thiên 。Kinh văn tự cụ nhị 。 有云。以十惡為本。展轉相成。 hữu vân 。dĩ thập ác vi/vì/vị bổn 。triển chuyển tướng thành 。 一一各十故成一百。迷自他五塵。為一千。 nhất nhất các thập cố thành nhất bách 。mê tự tha ngũ trần 。vi/vì/vị nhất thiên 。 正迷十諦法門。謂四諦三諦。二諦一諦。 chánh mê thập đế Pháp môn 。vị Tứ đế tam đế 。nhị đế nhất đế 。 或迷說成諦等十諦。或迷十善故成一萬。 hoặc mê thuyết thành đế đẳng thập đế 。hoặc mê Thập thiện cố thành nhất vạn 。 然迷十諦空有不同。分成二萬。或迷十善二諦。亦分二萬。 nhiên mê thập đế không hữu bất đồng 。phần thành nhị vạn 。hoặc mê Thập thiện nhị đế 。diệc phần nhị vạn 。 并本一千。餘如經辨。 tinh bổn nhất thiên 。dư như Kinh biện 。 然二皆有理任情去取。更有異釋。如賢劫經等非今經意。 nhiên nhị giai hữu lý nhâm Tình khứ thủ 。cánh hữu dị thích 。như hiền kiếp Kinh đẳng phi kim Kinh ý 。 後了知下能滅。謂了惑本虛居然不生故。 hậu liễu tri hạ năng diệt 。vị liễu hoặc bổn hư cư nhiên bất sanh cố 。 晉經云。此諸煩惱皆悉除滅。除滅故清淨。 tấn Kinh vân 。thử chư phiền não giai tất trừ diệt 。trừ diệt cố thanh tịnh 。 惑亡智顯。即自在光明善根成就。言香幢雲者。 hoặc vong trí hiển 。tức tự tại quang minh thiện căn thành tựu 。ngôn hương tràng vân giả 。 即九地善根至下當明。 tức cửu địa thiện căn chí hạ đương minh 。 第二若有眾生見其蓋下。明見蓋益。於中二。先正明得益。 đệ nhị nhược hữu chúng sanh kiến kỳ cái hạ 。minh kiến cái ích 。ư trung nhị 。tiên chánh minh đắc ích 。 二佛子菩薩住此下。明攝化轉益。今初。準晉經云。 nhị Phật tử Bồ-tát trụ thử hạ 。minh nhiếp hóa chuyển ích 。kim sơ 。chuẩn tấn Kinh vân 。 種一恒河沙轉輪聖王所植善根。 chủng nhất hằng hà sa Chuyển luân Thánh Vương sở thực thiện căn 。 所謂白淨寶網輪王等。是則多箇輪王。 sở vị bạch tịnh bảo võng luân Vương đẳng 。thị tắc đa cá luân Vương 。 非一輪王之多善也。梵本亦然。而言清淨金網者。 phi nhất luân Vương chi đa thiện dã 。phạm bản diệc nhiên 。nhi ngôn thanh tịnh kim võng giả 。 準瓔珞上卷。金輪在十迴向。 chuẩn anh lạc thượng quyển 。kim luân tại thập hồi hướng 。 初地已上皆是瑠璃輪。而增寶數為別。是知舊譯為寶網者。 sơ địa dĩ thượng giai thị lưu ly luân 。nhi tăng bảo số vi/vì/vị biệt 。thị tri cựu dịch vi ảo võng giả 。 勝金網也。故彼經云。 thắng kim võng dã 。cố bỉ Kinh vân 。 歡喜地百寶瓔珞七寶相輪。四天王一萬子為眷屬。 hoan hỉ địa bách bảo anh lạc thất bảo tướng luân 。Tứ Thiên Vương nhất vạn tử vi/vì/vị quyến thuộc 。 百法身為百佛國土中。化十方天下。已後略無化之分齊。 bách Pháp thân vi/vì/vị bách Phật quốc độ trung 。hóa thập phương thiên hạ 。dĩ hậu lược vô hóa chi phần tề 。 寶數一一增至第七地。十三寶相輪。 bảo số nhất nhất tăng chí đệ thất địa 。thập tam Bảo-Tướng luân 。 八地但云大應寶相輪。九地云白雲寶相輪。 bát địa đãn vân Đại ưng Bảo-Tướng luân 。cửu địa vân bạch vân Bảo-Tướng luân 。 十地云百萬神通寶光瓔珞無畏珠寶相輪。 Thập Địa vân bách vạn thần thông Bảo quang anh lạc vô úy châu Bảo-Tướng luân 。 若順晉經。白淨之言。則是九地。 nhược/nhã thuận tấn Kinh 。bạch tịnh chi ngôn 。tức thị cửu địa 。 即前香幢雲自在光明。若然彼但是所等。則金網無失。 tức tiền hương tràng Vân Tự Tại quang minh 。nhược/nhã nhiên bỉ đãn thị sở đẳng 。tức kim võng vô thất 。 若取十地為清淨金網。 nhược/nhã thủ Thập Địa vi/vì/vị thanh tịnh kim võng 。 正當十地以無畏珠為清淨義。又攝化分齊。 chánh đương Thập Địa dĩ vô úy châu vi/vì/vị thanh tịnh nghĩa 。hựu nhiếp hóa phần tề 。 與上第十地攝報果同。則證十地明矣。故下此王放光遇者。 dữ thượng đệ Thập Địa nhiếp báo quả đồng 。tức chứng Thập Địa minh hĩ 。cố hạ thử Vương phóng quang ngộ giả 。 亦登十地。言一恒沙者。 diệc đăng Thập Địa 。ngôn nhất hằng sa giả 。 謂從九地已還乃至十住銅輪。以此十地所化分齊。 vị tùng cửu địa dĩ hoàn nãi chí thập trụ đồng luân 。dĩ thử Thập Địa sở hóa phần tề 。 比前如恒沙矣。故晉經云寶網輪王等。等取前也。 bỉ tiền như hằng sa hĩ 。cố tấn Kinh vân bảo võng luân Vương đẳng 。đẳng thủ tiền dã 。 第二攝化轉益中二。先明得位益。 đệ nhị nhiếp hóa chuyển ích trung nhị 。tiên minh đắc vị ích 。 後佛子如得初禪下成德益。今初。有法喻合。 hậu Phật tử như đắc sơ Thiền hạ thành đức ích 。kim sơ 。hữu pháp dụ hợp 。 法中直明攝化分齊。已如前釋。喻中初化無間斷。 Pháp trung trực minh nhiếp hóa phần tề 。dĩ như tiền thích 。dụ trung sơ hóa Vô gián đoạn 。 喻上法中教化眾生。 dụ thượng Pháp trung giáo hóa chúng sanh 。 後若有聞名必生其國。喻下合中遇斯光明獲十地位。後合中。 hậu nhược hữu văn danh tất sanh kỳ quốc 。dụ hạ hợp trung ngộ tư quang minh hoạch Thập Địa vị 。hậu hợp trung 。 初句總合。準晉經亦復如是下。 sơ cú tổng hợp 。chuẩn tấn Kinh diệc phục như thị hạ 。 欠放曼陀羅自在光明之言。今經影在後喻合中。 khiếm phóng Mạn-đà-la tự tại quang minh chi ngôn 。kim Kinh ảnh tại hậu dụ hợp trung 。 若直云得遇斯光。前文無放光處。為何遇耶。 nhược/nhã trực vân đắc ngộ tư quang 。tiền văn vô phóng quang xứ/xử 。vi/vì/vị hà ngộ da 。 言得十地者。此品總有三重。 ngôn đắc Thập Địa giả 。thử phẩm tổng hữu tam trọng 。 皆得十地故名展轉益。一諸天子聞鼓說法得十地。 giai đắc Thập Địa cố danh triển chuyển ích 。nhất chư Thiên Tử văn cổ thuyết Pháp đắc Thập Địa 。 二此天子毛孔出華蓋雲。見者得輪王位。 nhị thử Thiên Tử mao khổng xuất hoa cái vân 。kiến giả đắc luân Vương vị 。 即是十地。三輪王放光。遇者復得十地。 tức thị Thập Địa 。tam luân Vương phóng quang 。ngộ giả phục đắc Thập Địa 。 此三位皆齊等同時頓成。各塵數多類。 thử tam vị giai tề đẳng đồng thời đốn thành 。các trần số đa loại 。 總是一隨好中一光之力。餘光好等彌更難說。 tổng thị nhất tùy hảo trung nhất quang chi lực 。dư quang hảo đẳng di cánh nạn/nan thuyết 。 言以先修行善根力者。顯頓益之因。 ngôn dĩ tiên tu hành thiện căn lực giả 。hiển đốn ích chi nhân 。 因聞普法修普善故。第二成德益中先喻。後菩薩下合。 nhân văn phổ pháp tu phổ thiện cố 。đệ nhị thành đức ích trung tiên dụ 。hậu Bồ Tát hạ hợp 。 喻意云。欲界修得色定。以欲界眼見色界境。 dụ ý vân 。dục giới tu đắc sắc định 。dĩ dục giới nhãn kiến sắc giới cảnh 。 喻菩薩頓證未轉凡身見十地境。以法力故。 dụ Bồ Tát đốn chứng vị chuyển phàm thân kiến Thập Địa cảnh 。dĩ pháp lực cố 。 是則三祇可一念而屆者。明一攝一切故。 thị tắc tam kì khả nhất niệm nhi giới giả 。minh nhất nhiếp nhất thiết cố 。 塵劫不窮一位者。明一切攝一故。 trần kiếp bất cùng nhất vị giả 。minh nhất thiết nhiếp nhất cố 。 如是遲速自在。是此圓教非餘宗也。 như thị trì tốc tự tại 。thị thử viên giáo phi dư tông dã 。 二合中初正明得益。後佛子假使下顯境分齊。今初。 nhị hợp trung sơ chánh minh đắc ích 。hậu Phật tử giả sử hạ hiển cảnh phần tề 。kim sơ 。 言得菩薩第十地者。猶是牒前合中。 ngôn đắc Bồ Tát đệ Thập Địa giả 。do thị điệp tiền hợp trung 。 以德依地成所以重牒。 dĩ đức y địa thành sở dĩ trọng điệp 。 不然則成兩度放光各得十地。言成就如是清淨肉眼者。 bất nhiên tức thành lượng (lưỡng) độ phóng quang các đắc Thập Địa 。ngôn thành tựu như thị thanh tịnh nhục nhãn giả 。 謂上諸德十眼。皆依凡身肉眼而成故就結之。 vị thượng chư đức thập nhãn 。giai y phàm thân nhục nhãn nhi thành cố tựu kết/kiết chi 。 後顯境分齊者。即顯肉眼境界廣大。肉眼尚爾。 hậu hiển cảnh phần tề giả 。tức hiển nhục nhãn cảnh giới quảng đại 。nhục nhãn thượng nhĩ 。 餘眼玄妙不可說也。文中三。初假設譬喻。 dư nhãn huyền diệu bất khả thuyết dã 。văn trung tam 。sơ giả thiết thí dụ 。 以顯境多。次正明能見。後結德有歸。 dĩ hiển cảnh đa 。thứ chánh minh năng kiến 。hậu kết/kiết đức hữu quy 。 今初分三。初明一重廣大。 kim sơ phần tam 。sơ minh nhất trọng quảng đại 。 二寶手於汝意下問答顯廣。三寶手設復下。復積前數重顯廣大。 nhị bảo thủ ư nhữ ý hạ vấn đáp hiển quảng 。Tam Bảo thủ thiết phục hạ 。phục tích tiền số trọng hiển quảng đại 。 第二如是一切下正明能見。先見前廣剎之塵。 đệ nhị như thị nhất thiết hạ chánh minh năng kiến 。tiên kiến tiền quảng sát chi trần 。 肉眼能見已是超勝。況一念耶。 nhục nhãn năng kiến dĩ thị siêu thắng 。huống nhất niệm da 。 次亦見下明見多佛。後如玻瓈下明見之相。 thứ diệc kiến hạ minh kiến đa Phật 。hậu như pha lê hạ minh kiến chi tướng 。 無心無來去故。第三寶手如是下。 vô tâm vô lai khứ cố 。đệ Tam Bảo thủ như thị hạ 。 結德有歸歸輪王善。差別因果竟。此品之末。 kết/kiết đức hữu quy quy luân Vương thiện 。sái biệt nhân quả cánh 。thử phẩm chi mạt 。 經來未盡。 Kinh lai vị tận 。   普賢行品第三十六(已下入第四十九經)   Phổ Hiền hạnh/hành/hàng phẩm đệ tam thập lục (dĩ hạ nhập đệ tứ thập cửu Kinh ) 初來意者。先通後別。通謂二品明出現因果。 sơ lai ý giả 。tiên thông hậu biệt 。thông vị nhị phẩm minh xuất hiện nhân quả 。 故次來也。亦名平等因果。謂會前差別因。 cố thứ lai dã 。diệc danh bình đẳng nhân quả 。vị hội tiền sái biệt nhân 。 成此普賢之圓因。會差別果。 thành thử Phổ Hiền chi viên nhân 。hội sái biệt quả 。 成性起出現之果。又前約修生。此約修顯故。 thành tánh khởi xuất hiện chi quả 。hựu tiền ước tu sanh 。thử ước tu hiển cố 。 若爾何以更無別問。復何以差別果終。而無瑞證。 nhược nhĩ hà dĩ cánh vô biệt vấn 。phục hà dĩ sái biệt quả chung 。nhi vô thụy chứng 。 平等因竟便有瑞耶。即以此義顯是會前。 bình đẳng nhân cánh tiện hữu thụy da 。tức dĩ thử nghĩa hiển thị hội tiền 。 若更別問便有隔絕。欲會前故不以瑞隔。 nhược/nhã cánh biệt vấn tiện hữu cách tuyệt 。dục hội tiền cố bất dĩ thụy cách 。 普法希奇因果各瑞。又前應有瑞。經來未盡。 phổ pháp hy kì nhân quả các thụy 。hựu tiền ưng hữu thụy 。Kinh lai vị tận 。 故所以無耳。別謂此品先因後果。義次第故。 cố sở dĩ vô nhĩ 。biệt vị thử phẩm tiên nhân hậu quả 。nghĩa thứ đệ cố 。 亦遠答前第二會初所行問。 diệc viễn đáp tiền đệ nhị hội sơ sở hạnh vấn 。 及不思議品念請本願問故。前雖已答。 cập bất tư nghị phẩm niệm thỉnh Bổn Nguyện vấn cố 。tiền tuy dĩ đáp 。 下二深妙故重明之。亦猶相海隨好。而妙中之妙。 hạ nhị thâm diệu cố trọng minh chi 。diệc do tướng hải tùy hảo 。nhi diệu trung chi diệu 。 古德別為一段因果。二釋名者。初通顯二品義名。 cổ đức biệt vi/vì/vị nhất đoạn nhân quả 。nhị thích danh giả 。sơ thông hiển nhị phẩm nghĩa danh 。 依性起修依性起用。差別相盡因果體均。 y tánh khởi tu y tánh khởi dụng 。sái biệt tướng tận nhân quả thể quân 。 故云平等因果。又因是果因。量周法界。 cố vân bình đẳng nhân quả 。hựu nhân thị quả nhân 。lượng châu Pháp giới 。 果是果果。境界如空。 quả thị quả quả 。cảnh giới như không 。 因果俱盡未來利樂含識故名出現。別則品名普賢。即標人顯法。 nhân quả câu tận vị lai lợi lạc hàm thức cố danh xuất hiện 。biệt tức phẩm danh Phổ Hiền 。tức tiêu nhân hiển Pháp 。 明此行法非次第法。行者顯法非人。 minh thử hạnh/hành/hàng Pháp phi thứ đệ Pháp 。hành giả hiển Pháp phi nhân 。 品明所行非說人體。德周法界為普。 phẩm minh sở hạnh phi thuyết nhân thể 。đức châu Pháp giới vi/vì/vị phổ 。 至順調善曰賢。依性造修曰行。然普賢行。 chí thuận điều thiện viết hiền 。y tánh tạo tu viết hạnh/hành/hàng 。nhiên Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。 諸經多有其名。品中雖廣。今略顯十義以表無盡。 chư Kinh đa hữu kỳ danh 。phẩm trung tuy quảng 。kim lược hiển thập nghĩa dĩ biểu vô tận 。 一所求普。謂要求證一切如來平等所證故。 nhất sở cầu phổ 。vị yếu cầu chứng nhất thiết Như Lai bình đẳng sở chứng cố 。 二所化普。一毛端處有多眾生皆化盡故。 nhị sở hóa phổ 。nhất mao đoan xứ/xử hữu đa chúng sanh giai hóa tận cố 。 三所斷普。無有一惑而不斷故。四所行事行普。 tam sở đoạn phổ 。vô hữu nhất hoặc nhi bất đoạn cố 。tứ sở hạnh sự hạnh/hành/hàng phổ 。 無有一行而不行故。五所行理行普。 vô hữu nhất hạnh/hành/hàng nhi bất hạnh/hành cố 。ngũ sở hạnh lý hạnh/hành/hàng phổ 。 即上事行。皆徹理源性具足故。六無礙行普。 tức thượng sự hạnh/hành/hàng 。giai triệt lý nguyên tánh cụ túc cố 。lục vô ngại hạnh/hành/hàng phổ 。 上二交徹故。七融通行普。 thượng nhị giao triệt cố 。thất dung thông hạnh/hành/hàng phổ 。 隨一一行融攝無盡故。八所起用普。用無不能無不周故。 tùy nhất nhất hạnh/hành/hàng dung nhiếp vô tận cố 。bát sở khởi dụng phổ 。dụng vô bất năng vô bất châu cố 。 九所行處普。上之八門。遍帝網剎而修行故。 cửu sở hạnh xứ/xử phổ 。thượng chi bát môn 。biến đế võng sát nhi tu hành cố 。 十所行時普。窮三際時念劫圓融。 thập sở hạnh thời phổ 。cùng tam tế thời niệm kiếp viên dung 。 無竟期故。上之十行參而不雜。涉入重重故。 vô cánh kỳ cố 。thượng chi thập hành tham nhi bất tạp 。thiệp nhập trọng trọng cố 。 善財入普賢一毛。所得法門。 Thiện Tài nhập Phổ Hiền nhất mao 。sở đắc Pháp môn 。 過諸善友不可說倍。又上十行通收為二。若位後普賢。 quá/qua chư thiện hữu bất khả thuyết bội 。hựu thượng thập hành thông thu vi/vì/vị nhị 。nhược/nhã vị hậu Phổ Hiền 。 則得果不捨因。徹窮來際為普賢行。 tức đắc quả bất xả nhân 。triệt cùng lai tế vi/vì/vị Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。 以人彰法則普賢之行。若位前位中普賢。 dĩ nhân chương Pháp tức Phổ Hiền chi hạnh/hành/hàng 。nhược/nhã vị tiền vị trung Phổ Hiền 。 則以德成人。但修普行即曰普賢。 tức dĩ đức thành nhân 。đãn tu phổ hạnh/hành/hàng tức viết Phổ Hiền 。 亦則普賢即行。但從行名故。若獨位後普賢。 diệc tức Phổ Hiền tức hạnh/hành/hàng 。đãn tùng hạnh/hành/hàng danh cố 。nhược/nhã độc vị hậu Phổ Hiền 。 則普賢之行無施下位。廣釋普賢如初會辨。三宗趣者。 tức Phổ Hiền chi hạnh/hành/hàng vô thí hạ vị 。quảng thích Phổ Hiền như sơ hội biện 。tam tông thú giả 。 亦先通後別。通以二品明平等因果為宗。 diệc tiên thông hậu biệt 。thông dĩ nhị phẩm minh bình đẳng nhân quả vi/vì/vị tông 。 會前差別為趣。 hội tiền sái biệt vi/vì/vị thú 。 別以此品明平等圓因為宗。成平等果無二為趣。釋文中二。 biệt dĩ thử phẩm minh bình đẳng viên nhân vi/vì/vị tông 。thành bình đẳng quả vô nhị vi/vì/vị thú 。thích văn trung nhị 。 此品辨因。後品明果。前中亦二。先長行直明。 thử phẩm biện nhân 。hậu phẩm minh quả 。tiền trung diệc nhị 。tiên trường hàng trực minh 。 後以偈重顯。前中又二。先正說。後瑞證。 hậu dĩ kệ trọng hiển 。tiền trung hựu nhị 。tiên chánh thuyết 。hậu thụy chứng 。 今初亦二。先明說因。後佛子我不見下正陳今義。 kim sơ diệc nhị 。tiên minh thuyết nhân 。hậu Phật tử ngã bất kiến hạ chánh trần kim nghĩa 。 前中亦二。先標前少說。後徵釋所由。今初。 tiền trung diệc nhị 。tiên tiêu tiền thiểu thuyết 。hậu trưng thích sở do 。kim sơ 。 普賢說者。以人表法故。言如向者。 Phổ Hiền thuyết giả 。dĩ nhân biểu Pháp cố 。ngôn như hướng giả 。 一近指向前隨好一品。為於障重地獄眾生。 nhất cận chỉ hướng tiền tùy hảo nhất phẩm 。vi/vì/vị ư chướng trọng địa ngục chúng sanh 。 略說隨好少分用故。廣說難思。 lược thuyết tùy hảo thiểu phần dụng cố 。quảng thuyết nạn/nan tư 。 二通指前所說之果為少分境。果海絕言故。 nhị thông chỉ tiền sở thuyết chi quả vi/vì/vị thiểu phần cảnh 。quả hải tuyệt ngôn cố 。 三遠通差別因果。雖有圓融之義。 tam viễn thông sái biệt nhân quả 。tuy hữu viên dung chi nghĩa 。 以五位漸次因果殊分。逐機就病未盡法源故名少分。 dĩ ngũ vị tiệm thứ nhân quả thù phần 。trục ky tựu bệnh vị tận Pháp nguyên cố danh thiểu phần 。 則顯下平等因果。逐法性說。因果圓融。 tức hiển hạ bình đẳng nhân quả 。trục pháp tánh thuyết 。nhân quả viên dung 。 名廣大說。二徵釋中。徵意云。何以前名少說。 danh quảng đại thuyết 。nhị trưng thích trung 。trưng ý vân 。hà dĩ tiền danh thiểu thuyết 。 釋文二意。一者成上。諸佛世尊所以出世者。 thích văn nhị ý 。nhất giả thành thượng 。chư Phật Thế tôn sở dĩ xuất thế giả 。 以眾生有無明等十過。未宜廣說故。 dĩ chúng sanh hữu vô minh đẳng thập quá 。vị nghi quảng thuyết cố 。 先明差別等。二者生後。 tiên minh sái biệt đẳng 。nhị giả sanh hậu 。 謂眾生既過滋多障累無盡。則一治一切治。一現一切現。 vị chúng sanh ký quá/qua tư đa chướng luy vô tận 。tức nhất trì nhất thiết trì 。nhất Hiện-Nhất-Thiết hiện 。 眾生無盡。因果亦窮未來際。 chúng sanh vô tận 。nhân quả diệc cùng vị lai tế 。 前之所隨由未盡故。言十過者。一者無明。二作惡行。 tiền chi sở tùy do vị tận cố 。ngôn thập quá giả 。nhất giả vô minh 。nhị tác ác hạnh/hành/hàng 。 晉經名諸纏。則亦是惑。此二為總。次六皆無明。 tấn Kinh danh chư triền 。tức diệc thị hoặc 。thử nhị vi/vì/vị tổng 。thứ lục giai vô minh 。 三計我我所。四著身見故。 tam kế ngã ngã sở 。tứ trước/trứ thân kiến cố 。 六地云世間受身皆由著我。五三倒四倒等不能決斷。 lục địa vân thế gian thọ/thụ thân giai do trước ngã 。ngũ tam đảo tứ đảo đẳng bất năng quyết đoạn 。 六乖僻正理。七遍計分別。八結縛常隨。 lục quai tích chánh lý 。thất biến kế phân biệt 。bát kết phược thường tùy 。 九隨生死流義通業苦。因流果流故。 cửu tùy sanh tử lưu nghĩa thông nghiệp khổ 。nhân lưu quả lưu cố 。 十遠如來道行邪徑故。此結成其失。 thập viễn Như Lai đạo hạnh/hành/hàng tà kính cố 。thử kết thành kỳ thất 。 結縛等名如常所辨。第二正陳普賢行中二。 kết phược đẳng danh như thường sở biện 。đệ nhị chánh trần Phổ Hiền hạnh/hành/hàng trung nhị 。 先明所治廣多。後是故諸菩薩下能治深妙。今初。 tiên minh sở trì quảng đa 。hậu thị cố chư Bồ-tát hạ năng trì thâm diệu 。kim sơ 。 既一惑成百萬障。 ký nhất hoặc thành bách vạn chướng 。 則一障一切障義則惑惑皆然。今從重說文中三。初標次徵釋後結成。 tức nhất chướng nhất thiết chướng nghĩa tức hoặc hoặc giai nhiên 。kim tùng trọng thuyết văn trung tam 。sơ tiêu thứ trưng thích hậu kết thành 。 今初。總標瞋最重。除瞋之外。 kim sơ 。tổng tiêu sân tối trọng 。trừ sân chi ngoại 。 更遍推求無有一惡如瞋之重故。晉經云。 cánh biến thôi cầu vô hữu nhất ác như sân chi trọng cố 。tấn Kinh vân 。 起一瞋心一切惡中無過此惡。決定毘尼經云。 khởi nhất sân tâm nhất thiết ác trung vô quá thử ác 。quyết định tỳ ni Kinh vân 。 菩薩寧起百千貪心。不起一瞋。 Bồ Tát ninh khởi bách thiên tham tâm 。bất khởi nhất sân 。 以違害大悲莫過此故。菩薩善戒亦同此說。 dĩ vi hại đại bi mạc quá/qua thử cố 。Bồ Tát thiện giới diệc đồng thử thuyết 。 言於他菩薩者。若於菩薩起瞋其過尤重。 ngôn ư tha Bồ Tát giả 。nhược/nhã ư Bồ Tát khởi sân kỳ quá/qua vưu trọng 。 以令菩薩廢大行故。是以大般若中。 dĩ lệnh Bồ Tát phế Đại hạnh/hành/hàng cố 。thị dĩ đại Bát-nhã trung 。 天魔見諸菩薩互相是非過常大喜。二何以下徵釋。 thiên ma kiến chư Bồ-tát hỗ tương thị phi quá/qua thường Đại hỉ 。nhị hà dĩ hạ trưng thích 。 釋中二。一總顯。二何等下徵列。 thích trung nhị 。nhất tổng hiển 。nhị hà đẳng hạ trưng liệt 。 標雖百萬略列百門。古人寄位分五。初障十信行。 tiêu tuy bách vạn lược liệt bách môn 。cổ nhân kí vị phần ngũ 。sơ chướng thập tín hạnh/hành/hàng 。 二不樂佛法下障十住行。三不得菩薩諸根下。 nhị bất lạc/nhạc Phật Pháp hạ chướng thập trụ hạnh/hành/hàng 。tam bất đắc Bồ Tát chư căn hạ 。 障十行之行。四樂誹謗一切下障十向行。 chướng thập hành chi hạnh/hành/hàng 。tứ lạc/nhạc phỉ báng nhất thiết hạ chướng thập hướng hạnh/hành/hàng 。 五不樂與菩薩同住下障十地行。 ngũ bất lạc/nhạc dữ Bồ Tát đồng trụ/trú hạ chướng Thập Địa hạnh/hành/hàng 。 言口如瘂羊障者。此是耳根障。以生邊地不聞法。 ngôn khẩu như ngọng dương chướng giả 。thử thị nhĩ căn chướng 。dĩ sanh biên địa bất văn Pháp 。 是故口無所說。舌根之障。次下自明。 thị cố khẩu vô sở thuyết 。thiệt căn chi chướng 。thứ hạ tự minh 。 昔結云。菩薩萬行不過此五。 tích kết/kiết vân 。Bồ Tát vạn hạnh/hành/hàng bất quá thử ngũ 。 起一瞋心一切頓障。此釋非不有理。如賊心求法。 khởi nhất sân tâm nhất thiết đốn chướng 。thử thích phi bất hữu lý 。như tặc tâm cầu Pháp 。 豈獨障於地耶。是知通障一切信尚不起況後位耶。 khởi độc chướng ư địa da 。thị tri thông chướng nhất thiết tín thượng bất khởi huống hậu vị da 。 又所障法界如帝網重重。 hựu sở chướng Pháp giới như đế võng trọng trọng 。 能障同所亦皆無盡。故知百萬猶是略明。 năng chướng đồng sở diệc giai vô tận 。cố tri bách vạn do thị lược minh 。 三佛子若菩薩下結成可知。第二能治深妙中二。先正顯。 tam Phật tử nhược/nhã Bồ Tát hạ kết thành khả tri 。đệ nhị năng trì thâm diệu trung nhị 。tiên chánh hiển 。 後結勸。今初。文有六位。位各十行。初一始修。 hậu kết khuyến 。kim sơ 。văn hữu lục vị 。vị các thập hành 。sơ nhất thủy tu 。 後五成益故。後五段展轉依初。 hậu ngũ thành ích cố 。hậu ngũ đoạn triển chuyển y sơ 。 是為初即攝後。一治一切治也。說有前後得即一時。 thị vi/vì/vị sơ tức nhiếp hậu 。nhất trì nhất thiết trì dã 。thuyết hữu tiền hậu đắc tức nhất thời 。 今初分二。先標舉勸修。 kim sơ phần nhị 。tiên tiêu cử khuyến tu 。 後何等下徵列及結。於中十法攝為五對。辨五種修。 hậu hà đẳng hạ trưng liệt cập kết/kiết 。ư trung thập pháp nhiếp vi/vì/vị ngũ đối 。biện ngũ chủng tu 。 初二約人明謙敬修。敬上愛下故。 sơ nhị ước nhân minh khiêm kính tu 。kính thượng ái hạ cố 。 次二約法明真正修。順教知事故。次二約心行明廣大修。 thứ nhị ước pháp minh chân chánh tu 。thuận giáo tri sự cố 。thứ nhị ước tâm hành minh quảng đại tu 。 樂大行堅大心故。次二約智明增勝修。 lạc/nhạc Đại hạnh/hành/hàng kiên Đại tâm cố 。thứ nhị ước trí minh tăng thắng tu 。 內入果智外起勝辨故。 nội nhập quả trí ngoại khởi thắng biện cố 。 後二約悲願明長時修。眾生無盡悲化不疲。 hậu nhị ước bi nguyện minh trường/trưởng thời tu 。chúng sanh vô tận bi hóa bất bì 。 世界無邊願住不著故。第二清淨者。依前正修行。 thế giới vô biên nguyện trụ/trú bất trước cố 。đệ nhị thanh tịnh giả 。y tiền chánh tu hành 。 時成離染故。文中二。初躡前起後。後徵數列名。 thời thành ly nhiễm cố 。văn trung nhị 。sơ niếp tiền khởi hậu 。hậu trưng số liệt danh 。 下皆倣此。例中十句次第。從前十句而成。 hạ giai phỏng thử 。lệ trung thập cú thứ đệ 。tùng tiền thập cú nhi thành 。 一由不捨眾生故達深法淨。 nhất do bất xả chúng sanh cố đạt thâm pháp tịnh 。 以眾生皆有佛性即妄而真。為深法故。 dĩ chúng sanh giai hữu Phật tánh tức vọng nhi chân 。vi/vì/vị thâm pháp cố 。 二由敬上故能近。三由不謗故能護。 nhị do kính thượng cố năng cận 。tam do bất báng cố năng hộ 。 四由知無盡故了如空。五由菩薩行不離法界故深入。 tứ do tri vô tận cố liễu như không 。ngũ do Bồ Tát hạnh bất ly Pháp giới cố thâm nhập 。 六知菩提心等虛空故無邊。 lục tri Bồ-đề tâm đẳng hư không cố vô biên 。 七觀察菩薩皆同此觀能入佛力。故名為根。 thất quan sát Bồ Tát giai đồng thử quán năng nhập Phật lực 。cố danh vi căn 。 八精修不懈故不著劫數。九由化無厭故。 bát tinh tu bất giải cố bất trước kiếp số 。cửu do hóa vô yếm cố 。 觀三世眾生化未化等。十由願住世界能修一切佛法。 quán tam thế chúng sanh hóa vị hóa đẳng 。thập do nguyện trụ/trú thế giới năng tu nhất thiết Phật Pháp 。 第三廣大智者。垢染既拂本智自明。 đệ tam quảng đại trí giả 。cấu nhiễm ký phất bản trí tự minh 。 稱性相知故云廣大。亦從前十及次十而成。 xưng tánh tướng tri cố vân quảng đại 。diệc tùng tiền thập cập thứ thập nhi thành 。 然有開合恐煩不配。說者隨宜。第四普入者。 nhiên hữu khai hợp khủng phiền bất phối 。thuyết giả tùy nghi 。đệ tứ phổ nhập giả 。 事隋理融本來即入。智了法爾無境不通故。 sự tùy lý dung bản lai tức nhập 。trí liễu Pháp nhĩ vô cảnh bất thông cố 。 身心皆入。亦從前三生可以意得。非根者。 thân tâm giai nhập 。diệc tùng tiền tam sanh khả dĩ ý đắc 。phi căn giả 。 境識及理皆非根也。第五勝妙心者。 cảnh thức cập lý giai phi căn dã 。đệ ngũ thắng diệu tâm giả 。 由前知法本融。則事理無礙。應機成益名勝妙心。 do tiền tri pháp bản dung 。tức sự lý vô ngại 。ưng ky thành ích danh thắng diệu tâm 。 從前四生亦可意得。第六善巧智者。 tùng tiền tứ sanh diệc khả ý đắc 。đệ lục thiện xảo trí giả 。 由上事理無礙。今則權實決斷名善巧智。 do thượng sự lý vô ngại 。kim tức quyền thật quyết đoạn danh thiện xảo trí 。 有十一句。後二合一餘皆如次。從前十成。 hữu thập nhất cú 。hậu nhị hợp nhất dư giai như thứ 。tùng tiền thập thành 。 一即言亡言為甚深。二無依故廣大。 nhất tức ngôn vong ngôn vi/vì/vị thậm thâm 。nhị vô y cố quảng đại 。 三如依空生色故能說種種。四住無二邊故證平等。 tam như y không sanh sắc cố năng thuyết chủng chủng 。tứ trụ vô nhị biên cố chứng bình đẳng 。 五了種智深密故了差別。六無差全同。 ngũ liễu chủng trí thâm mật cố liễu sái biệt 。lục vô sái toàn đồng 。 七若無疑惑則佛法莊嚴。八以平等成一方便。 thất nhược/nhã vô nghi hoặc tức Phật Pháp trang nghiêm 。bát dĩ ình đẳng thành nhất phương tiện 。 九三世法約差別門為無量方便。 cửu tam thế Pháp ước sái biệt môn vi/vì/vị vô lượng phương tiện 。 十由住佛力得知佛無邊自力不退。 thập do trụ/trú Phật lực đắc tri Phật vô biên tự lực bất thoái 。 從前十既爾。從前四段亦然。如是展轉不離始修故。 tùng tiền thập ký nhĩ 。tùng tiền tứ đoạn diệc nhiên 。như thị triển chuyển bất ly thủy tu cố 。 隨一法具一切矣。第二佛子菩薩下結勸。 tùy nhất pháp cụ nhất thiết hĩ 。đệ nhị Phật tử Bồ Tát hạ kết khuyến 。 一行能具一切行故疾得菩提。 nhất hạnh/hành/hàng năng cụ nhất thiết hành cố tật đắc Bồ-đề 。 大文第二爾時佛下。證成中二。一現瑞證。於中先此界。 Đại văn đệ nhị nhĩ thời Phật hạ 。chứng thành trung nhị 。nhất hiện thụy chứng 。ư trung tiên thử giới 。 後如此下結通。二爾時至十方下。諸菩薩證。 hậu như thử hạ kết/kiết thông 。nhị nhĩ thời chí thập phương hạ 。chư Bồ-tát chứng 。 亦先此土。後如此下。結通。言授記深法者。 diệc tiên thử độ 。hậu như thử hạ 。kết/kiết thông 。ngôn thọ kí thâm pháp giả 。 少用功力疾得菩提故。同名普賢者。 thiểu dụng công lực tật đắc Bồ-đề cố 。đồng danh Phổ Hiền giả 。 皆有此行故。普勝界者。依此普法最為勝故。 giai hữu thử hạnh/hành/hàng cố 。phổ thắng giới giả 。y thử phổ pháp tối vi/vì/vị thắng cố 。 普幢自在者。此行成果高出無礙故。 phổ tràng tự tại giả 。thử hạnh/hành/hàng thành quả cao xuất vô ngại cố 。 第二以偈重顯中二。先敘述。後正頌。今初亦二。 đệ nhị dĩ kệ trọng hiển trung nhị 。tiên tự thuật 。hậu chánh tụng 。kim sơ diệc nhị 。 先說儀。後欲開下說意。 tiên thuyết nghi 。hậu dục khai hạ thuyết ý 。 此有十偈中並具文顯可知。第二正頌中。百二十一頌分二。 thử hữu thập kệ trung tịnh cụ văn hiển khả tri 。đệ nhị chánh tụng trung 。bách nhị thập nhất tụng phần nhị 。 前二十四頌顯說分齊。餘皆正辨普賢行相。 tiền nhị thập tứ tụng hiển thuyết phần tề 。dư giai chánh biện Phổ Hiền hành tướng 。 此是伽陀與前長行。綺互共顯普賢之行。 thử thị già đà dữ tiền trường hàng 。ỷ/khỉ hỗ cọng hiển Phổ Hiền chi hạnh/hành/hàng 。 前是略明十法展轉相生。 tiền thị lược minh thập pháp triển chuyển tướng sanh 。 此則廣顯諸門略無展轉。又前多顯體此多辨用。前中二。 thử tức quảng hiển chư môn lược vô triển chuyển 。hựu tiền đa hiển thể thử đa biện dụng 。tiền trung nhị 。 初一誡聽許說。餘正示分齊。於中二。 sơ nhất giới thính hứa thuyết 。dư chánh thị phần tề 。ư trung nhị 。 前九頌許說過去菩薩行。後於一賢劫下。 tiền cửu tụng hứa thuyết quá khứ Bồ Tát hạnh 。hậu ư nhất hiền kiếp hạ 。 許說三世佛菩薩行。於中二。 hứa thuyết tam thế Phật Bồ Tát hạnh 。ư trung nhị 。 前三偈舉說時處。前二時後一處。後十一偈明所說行。 tiền tam kệ cử thuyết thời xứ/xử 。tiền nhị thời hậu nhất xứ/xử 。hậu thập nhất kệ minh sở thuyết hạnh/hành/hàng 。 於中前四諸佛出世行。 ư trung tiền tứ chư Phật xuất thế hạnh/hành/hàng 。 即普賢行故名因果圓融。後七菩薩三輪願智行即普賢行。 tức Phổ Hiền hạnh/hành/hàng cố danh nhân quả viên dung 。hậu thất Bồ Tát tam luân nguyện trí hành tức Phổ Hiền hạnh/hành/hàng 。 第二於一微塵下。正顯普賢行九十七頌分二。 đệ nhị ư nhất vi trần hạ 。chánh hiển Phổ Hiền hạnh/hành/hàng cửu thập thất tụng phần nhị 。 初六十七明即悲大智行。後未安者下。 sơ lục thập thất minh tức bi Đại trí hành 。hậu vị an giả hạ 。 三十頌。即智大悲行。今初。有十種行。 tam thập tụng 。tức trí đại bi hạnh/hành/hàng 。kim sơ 。hữu thập chủng hạnh/hành/hàng 。 一初五頌明善入帝網行。二十七頌深入時處微細行。 nhất sơ ngũ tụng minh thiện nhập đế võng hạnh/hành/hàng 。nhị thập thất tụng thâm nhập thời xứ/xử vi tế hạnh/hành/hàng 。 三世界及如來下。三頌。明了佛心祕密行。 tam thế giới cập Như Lai hạ 。tam tụng 。minh liễu Phật tâm bí mật hạnh/hành/hàng 。 前一偈半攝前起後。 tiền nhất kệ bán nhiếp tiền khởi hậu 。 後一偈半正顯難了能了。四十偈了三世佛攝化行。五出生下。 hậu nhất kệ bán chánh hiển nạn/nan liễu năng liễu 。tứ thập kệ liễu tam thế Phật nhiếp hóa hạnh/hành/hàng 。ngũ xuất sanh hạ 。 二偈六根無礙行。六有三偈如化無方行。 nhị kệ lục căn vô ngại hạnh/hành/hàng 。lục hữu tam kệ như hóa vô phương hạnh/hành/hàng 。 七諸佛甚深下。十頌。三世間自在行。 thất chư Phật thậm thâm hạ 。thập tụng 。tam thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。 此中玄妙宜審思之。 thử trung huyền diệu nghi thẩm tư chi 。 八六頌別明智正覺世間自在行。九如來法身藏下。五頌。非身示身行。 bát lục tụng biệt minh trí chánh giác thế gian tự tại hạnh/hành/hàng 。cửu Như Lai pháp thân tạng hạ 。ngũ tụng 。phi thân thị thân hạnh/hành/hàng 。 法身藏者。即前藏身普賢菩薩自體。 pháp thân tạng giả 。tức tiền tạng thân Phổ Hiền Bồ Tát tự thể 。 遍言亦同此也。十有六頌非量示量行。 biến ngôn diệc đồng thử dã 。thập hữu lục tụng phi lượng thị lượng hạnh/hành/hàng 。 第二即智之悲行中。亦有十行。一初四偈無住攝化行。 đệ nhị tức trí chi bi hạnh/hành/hàng trung 。diệc hữu thập hành 。nhất sơ tứ kệ vô trụ nhiếp hóa hạnh/hành/hàng 。 二有四偈非身現身行。三一頌分布舍利行。 nhị hữu tứ kệ phi thân hiện thân hạnh/hành/hàng 。tam nhất tụng phân bố xá lợi hạnh/hành/hàng 。 四二頌知佛大心行。五三頌法輪深入行。 tứ nhị tụng tri Phật Đại tâm hành 。ngũ tam tụng Pháp luân thâm nhập hạnh/hành/hàng 。 六無量無邊下。五頌了知根器行。 lục vô lượng vô biên hạ 。ngũ tụng liễu tri căn khí hạnh/hành/hàng 。 七三頌了世業惑行。八五頌了達根境無礙行。 thất tam tụng liễu thế nghiệp hoặc hạnh/hành/hàng 。bát ngũ tụng liễu đạt căn cảnh vô ngại hạnh/hành/hàng 。 九一頌知四種說法行。而剎說等者略有三義。 cửu nhất tụng tri tứ chủng thuyết Pháp hạnh/hành/hàng 。nhi sát thuyết đẳng giả lược hữu tam nghĩa 。 一約通力。二約融通。一說一切說故。三約顯理。 nhất ước thông lực 。nhị ước dung thông 。nhất thuyết nhất thiết thuyết cố 。tam ước hiển lý 。 是說菩薩觸境皆了知故。 thị thuyết Bồ Tát xúc cảnh giai liễu tri cố 。 則觸類成教如香飯等。十末後二頌三世攝化行。 tức xúc loại thành giáo như hương phạn đẳng 。thập mạt hậu nhị tụng tam thế nhiếp hóa hạnh/hành/hàng 。 平等因竟。 bình đẳng nhân cánh 。 大方廣佛華嚴經疏卷第四十八 Đại Phương Quảng Phật Hoa Nghiêm Kinh Sớ quyển đệ tứ thập bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Fri Oct 3 10:26:46 2008 ============================================================